Species within a genus
cytisos, = a shrubby kind of clover;
cytisus, = a shrubby kind of clover much valued by the ancients, perhaps the shrubby snail-clover;
-oides, = indicates resemblance.
(bearing a likeness to the characteristics of the genus CYTISUS, - itself a shrubby plant mentioned by Greek and Roman writers as useful for fodder; adopted by Linnaeus as the name of a genus of leguminous shrubs and trees, including the common Broom)
(LS, ld, BL, K3, Ox)
cytisus, = a shrubby kind of clover much valued by the ancients, perhaps the shrubby snail-clover;
-oides, = indicates resemblance.
(bearing a likeness to the characteristics of the genus CYTISUS, - itself a shrubby plant mentioned by Greek and Roman writers as useful for fodder; adopted by Linnaeus as the name of a genus of leguminous shrubs and trees, including the common Broom)
(LS, ld, BL, K3, Ox)
For (1) Francis Guthrie (1831-1899),and (2) Miss Louise Guthrie (1879-1966).**
(Ch)
(Ch)
in- = denotes rest or motion within, on, upon, among, at; into, to towards;
canus, = white, hoary; grey hairs– frequently of the grey hair of the aged.
incanus, = quite gray, hoary.
(covered with very short dense hairs, placed so closely as to give an appearance of whiteness to the surface from which they grow)
(ld, BL)
canus, = white, hoary; grey hairs– frequently of the grey hair of the aged.
incanus, = quite gray, hoary.
(covered with very short dense hairs, placed so closely as to give an appearance of whiteness to the surface from which they grow)
(ld, BL)
niteo, = to shine, look bright, glitter glisten; of plants, to look flourishing, thriving, to thrive;
-idus, = indicates a state or action in progress (‘-ish’).
nitidus, = shining, glittering, bright, polished, clear; of plants, blooming, fertile, luxuriant.
(shining; having a smooth, even polished surface; as many leaves)
(ld, BL)
-idus, = indicates a state or action in progress (‘-ish’).
nitidus, = shining, glittering, bright, polished, clear; of plants, blooming, fertile, luxuriant.
(shining; having a smooth, even polished surface; as many leaves)
(ld, BL)
porrigo, porrectus, = to stretch or spread one’s self out, to be stretched out, extended; to lay at full length, to stretch on the ground.
(stretched outwards and forward)
bis, bi-, = twice, twofold, having two-;
color, = colour, hue, tint.
bicolor, bicolorus, = of two colours, two-coloured.
(ld, BL)
(stretched outwards and forward)
bis, bi-, = twice, twofold, having two-;
color, = colour, hue, tint.
bicolor, bicolorus, = of two colours, two-coloured.
(ld, BL)
prae-, = to show, exhibit, manifest, reveal, make known, indicate;
(before, in front, very)
termeo, terminus, = a bound, limit, end, term.
praetermitto, praetermissio, praetermissus, = to omit, neglect, leave undone; leave out, omission; a passing over, neglecting.
(left out, omitted, overlooked, neglected)
(ld, BL)
(before, in front, very)
termeo, terminus, = a bound, limit, end, term.
praetermitto, praetermissio, praetermissus, = to omit, neglect, leave undone; leave out, omission; a passing over, neglecting.
(left out, omitted, overlooked, neglected)
(ld, BL)
superbus, = proud, superior, excellent, distinguished; splendid, magnificent, superb
(ld)
(ld)
tero, tritus, = to rub, rub to pieces; to bruise; grind, bray; oft trodden, beaten, frequented, common.
(rubbed, bruised)
subula, = an awl; a very small weapon;
(a fine sharp point; literally, an awl)
-atus, = indicates possession or likeness.
(subulate, awl-shaped, i.e. tapering from a narrow or moderately broad base to a very fine point)
(ld, BL)
(rubbed, bruised)
subula, = an awl; a very small weapon;
(a fine sharp point; literally, an awl)
-atus, = indicates possession or likeness.
(subulate, awl-shaped, i.e. tapering from a narrow or moderately broad base to a very fine point)
(ld, BL)