Species within a genus
ereike, = ereice, = this name was used for heaths by Theophrastus** (372-287 B.C.) and Pliny the Elder (A.D. 23-79); derived from ericein (Greek), pound – (referring to the supposed property of some species to break gall stones).
‘ereike’, = to break, because an infusion of certain heath plants was supposed to break up kidney stones. Name is assigned to Carl Linnaeus, who derived the modern system of naming plants known as binomial nomenclature. In his work ‘Species Plantarum’, published in 1753 he described 23 Erica species, of which 12 were from the Cape of Good Hope.
(M, SK)
‘ereike’, = to break, because an infusion of certain heath plants was supposed to break up kidney stones. Name is assigned to Carl Linnaeus, who derived the modern system of naming plants known as binomial nomenclature. In his work ‘Species Plantarum’, published in 1753 he described 23 Erica species, of which 12 were from the Cape of Good Hope.
(M, SK)
amd- and olla, = as having handles on both (opposite) sides; an irregular of amphora;
amphora, = a vessel, usually made of clay, with two handles or ears;
-ellus, diminutive;
ampulla, = a vessel for holding liquids, furnished with two handles, and swelling in the middle, a flask, bottle, jar, pot, etc.;
-aceus, = indicates resemblance.
ampullaceus, = in the form of a flask, big bellied.
(ld, BL)
amphora, = a vessel, usually made of clay, with two handles or ears;
-ellus, diminutive;
ampulla, = a vessel for holding liquids, furnished with two handles, and swelling in the middle, a flask, bottle, jar, pot, etc.;
-aceus, = indicates resemblance.
ampullaceus, = in the form of a flask, big bellied.
(ld, BL)
agxos,(αγχος) = shoulder;
ala, axilla, = a wing, as of a bird; in trees and plants, the hollow where the branch unites with the stem;
axilla, = the upper angle between a leaf or petiole and the stem from which it springs;
-aris, = belonging or pertaining to, resembling, provided with.
(referring to the flowers which spring from the axils)
(ld, Ox, BL, LB)
ala, axilla, = a wing, as of a bird; in trees and plants, the hollow where the branch unites with the stem;
axilla, = the upper angle between a leaf or petiole and the stem from which it springs;
-aris, = belonging or pertaining to, resembling, provided with.
(referring to the flowers which spring from the axils)
(ld, Ox, BL, LB)
cabernet, = possibly named after the grape cultivar ‘cabernet’ as the flowers are dark red, and the plant is endemic to areas in Grabbouw, a wine growing area.
(ga)
(ga)
calyx, = the cup or calyx of a flower, a flower bud;
(covering of a flower or fruit);
-inus, = indicates material or colour, resemblance or possession.
(belonging to the calyx, with a well developed calyx)
(with a well developed calyx; referring to the prominent sepals)
periplokos, = enfolded, entangled;
flos, floris,= a blossom, flower.
(LS, BL, SK, ld)
(covering of a flower or fruit);
-inus, = indicates material or colour, resemblance or possession.
(belonging to the calyx, with a well developed calyx)
(with a well developed calyx; referring to the prominent sepals)
periplokos, = enfolded, entangled;
flos, floris,= a blossom, flower.
(LS, BL, SK, ld)
cape, = Cape of Good Hope;
-ensis, = indicates country or place of growth, or origin or else habitat.
(pertaining to the Cape of Good Hope; Cape Peninsula)
(BL)
-ensis, = indicates country or place of growth, or origin or else habitat.
(pertaining to the Cape of Good Hope; Cape Peninsula)
(BL)
coccinus, = scarlet-coloured;
-ineus, = indicates material or colour or close resemblance.
(deep red, from scarlet to carmine; referring to the colour form seen by Linnaeus, who named the species in 1753)
unus, = one, alone, only, sole, single;
flos, floris, = a blossom, flower.
(single-flowered)
(ld, BL, Ol)
-ineus, = indicates material or colour or close resemblance.
(deep red, from scarlet to carmine; referring to the colour form seen by Linnaeus, who named the species in 1753)
unus, = one, alone, only, sole, single;
flos, floris, = a blossom, flower.
(single-flowered)
(ld, BL, Ol)
crista, = a tuft on the head of animals, the comb of a cock; a tuft of leaves on plants; the crest of a helmet, plume;
(crest, terminal tuft)
-atus, = indicates possession or likeness.
cristatus, = that has a tuft or crest, tufted, crested.
(comb-like; referring to the combs along the leaf margins)
(ld, BL, SK)
(crest, terminal tuft)
-atus, = indicates possession or likeness.
cristatus, = that has a tuft or crest, tufted, crested.
(comb-like; referring to the combs along the leaf margins)
(ld, BL, SK)
desmos, = a band, bond, fetter;
desma, = band, bundle;
anthos, = a flower, the bloom of a flower.
(referring to the bunched arrangement of the flowers)
urceus,= a pitcher, water-pot, ewer;
-olus, = diminutive;
urceolus, = a little pitcher or water-pot;
-atus, = indicates possession or likeness.
(pitcher-, vase- or urn-shaped, i.e. hollow, more or less rounded and distinctly contracted at the mouth, with the limb of the corolla small; same as campanulate, but more contracted at the orifice, with an erect limb)
(LS, BL, SK, ld)
desma, = band, bundle;
anthos, = a flower, the bloom of a flower.
(referring to the bunched arrangement of the flowers)
urceus,= a pitcher, water-pot, ewer;
-olus, = diminutive;
urceolus, = a little pitcher or water-pot;
-atus, = indicates possession or likeness.
(pitcher-, vase- or urn-shaped, i.e. hollow, more or less rounded and distinctly contracted at the mouth, with the limb of the corolla small; same as campanulate, but more contracted at the orifice, with an erect limb)
(LS, BL, SK, ld)
ex, = from, out of;
lee, = after James Lee (1715 – 1795);**
-anus, = belonging to, connected with, pertaining to, used to form adjectives from nouns, particularly from geographical and personal names.
(This species of Erica was formerly Philippia leeana. When Ted Oliver sunk the genus Philippia into Erica, he renamed this species ‘exleeana’; rather neat!)
(BL, Ch, LB)
lee, = after James Lee (1715 – 1795);**
-anus, = belonging to, connected with, pertaining to, used to form adjectives from nouns, particularly from geographical and personal names.
(This species of Erica was formerly Philippia leeana. When Ted Oliver sunk the genus Philippia into Erica, he renamed this species ‘exleeana’; rather neat!)
(BL, Ch, LB)
Erica fascicularis var. fascicularis (La)
Sticky Heath, Taai Heide, Volstruis-heath (PS)
Location: (F, K)
Sticky Heath, Taai Heide, Volstruis-heath (PS)
Location: (F, K)
fascio, = to envelop with bands, to swathe;
-culus, = diminutive;
fasciculus, = a small bundle, packet; a bunch of flowers, nosegay;
-aris, = belonging or pertaining to, resembling, provided with.
fascicularia, = things carried in bundles (as wood, hay etc.)
(fascicle, clustered, grouped together)
(referring to the arrangement of the flowers)
(ld, BL, SK)
-culus, = diminutive;
fasciculus, = a small bundle, packet; a bunch of flowers, nosegay;
-aris, = belonging or pertaining to, resembling, provided with.
fascicularia, = things carried in bundles (as wood, hay etc.)
(fascicle, clustered, grouped together)
(referring to the arrangement of the flowers)
(ld, BL, SK)
fatigo, fastigium, = to make pointed, to sharpen to a point, to raise or bring to a point; sloping to a point; high, exalted;
-atus, = indicates possession or likeness.
fastigatus, = high, exalted.
(fastigiate, with branches clustered, parallel and erect, giving a narrow elongated habit, with branches reaching to the same height)
(referring to the arrangement of the branches)
Coventry;
-anus, = belonging to, connected with, pertaining to, used to form adjectives from nouns, particularly from geographical and personal names.
Dr. Peter MacOwan (1830-1909).**
-anus, = belonging to, connected with, pertaining to, used to form adjectives from nouns, particularly from geographical and personal names.
lancea, = a light spear;
-olus, = diminutive;
-atus, = indicates possession or likeness.
lanceolatus, = armed with a little lance or point, lanceolated, lanceolate.
(armed with a lance or spearpoint, as used by all authors represents a comparatively narrow shape with curved sides tapering to a pointed end; in Linnaeus’s sense, a shape broadest at the middle, tapering to each end with length to breadth about 3 to 1)
(a natural hybrid)
(ld, BL, SK, Ch, LB)
-atus, = indicates possession or likeness.
fastigatus, = high, exalted.
(fastigiate, with branches clustered, parallel and erect, giving a narrow elongated habit, with branches reaching to the same height)
(referring to the arrangement of the branches)
Coventry;
-anus, = belonging to, connected with, pertaining to, used to form adjectives from nouns, particularly from geographical and personal names.
Dr. Peter MacOwan (1830-1909).**
-anus, = belonging to, connected with, pertaining to, used to form adjectives from nouns, particularly from geographical and personal names.
lancea, = a light spear;
-olus, = diminutive;
-atus, = indicates possession or likeness.
lanceolatus, = armed with a little lance or point, lanceolated, lanceolate.
(armed with a lance or spearpoint, as used by all authors represents a comparatively narrow shape with curved sides tapering to a pointed end; in Linnaeus’s sense, a shape broadest at the middle, tapering to each end with length to breadth about 3 to 1)
(a natural hybrid)
(ld, BL, SK, Ch, LB)
fatigo, fastigium, = to make pointed, to sharpen to a point, to raise or bring to a point; sloping to a point; high, exalted;
-atus, = indicates possession or likeness.
fastigatus, = high, exalted.
(fastigiate, with branches clustered, parallel and erect, giving a narrow elongated habit, with branches reaching to the same height)
(referring to the arrangement of the branches)
Of Coventry.
(ld, BL, SK)
-atus, = indicates possession or likeness.
fastigatus, = high, exalted.
(fastigiate, with branches clustered, parallel and erect, giving a narrow elongated habit, with branches reaching to the same height)
(referring to the arrangement of the branches)
Of Coventry.
(ld, BL, SK)
Called after the genus GNAPHALIUM (Asteraceae) from the Cape;
gnapheion, knaphos = .the prickly teasel, used by fullers to card or clean cloth;
gnapholon, = flock of wool; resemblance to downy plant used for stuffing cushions.
-ōidēs, = like, resembling, having the form or nature of.
(Ol, LS, Le, BL)
gnapheion, knaphos = .the prickly teasel, used by fullers to card or clean cloth;
gnapholon, = flock of wool; resemblance to downy plant used for stuffing cushions.
-ōidēs, = like, resembling, having the form or nature of.
(Ol, LS, Le, BL)
For (1) Francis Guthrie (1831-1899),and (2) Miss Louise Guthrie (1879-1966).**
(Ch)
(Ch)
hispido, = to make bristly, prickly;
-idus, = indicates a state or action in progress (‘-ish’);
hispidus, = rough, shaggy, hairy, bristly, prickly;
(hispid, covered with coarse rigid erect hairs or bristles harsh to the touch)
-ulus, diminutive.
(with short bristly hairs)
(hispid; referring to the hairiness of the leaves and stems)
(ld, BL, SK)
-idus, = indicates a state or action in progress (‘-ish’);
hispidus, = rough, shaggy, hairy, bristly, prickly;
(hispid, covered with coarse rigid erect hairs or bristles harsh to the touch)
-ulus, diminutive.
(with short bristly hairs)
(hispid; referring to the hairiness of the leaves and stems)
(ld, BL, SK)
(h)olos, = whole, entire, complete, whole, undivided;
(entire, complete, whole, undivided)
Sēres, = a people of Eastern Asia, (the modern Chinese), celebrated for their silken fabrics;
-eus, =indicates material or colour or resemblance in quality.
Sericus, = of or belonging to the Seres, Seric; silken.
sericeus, = sereceous, i.e., silky with long straight close pressed glossy hairs.
holosericus, = all of silk.
(silky; referring to the vegetative parts of the plant)
(LS, BL, ld, SK)
(entire, complete, whole, undivided)
Sēres, = a people of Eastern Asia, (the modern Chinese), celebrated for their silken fabrics;
-eus, =indicates material or colour or resemblance in quality.
Sericus, = of or belonging to the Seres, Seric; silken.
sericeus, = sereceous, i.e., silky with long straight close pressed glossy hairs.
holosericus, = all of silk.
(silky; referring to the vegetative parts of the plant)
(LS, BL, ld, SK)
imber, = rain, shower of rain;
imbrex, = a hollow tile, gutter tile, pantile (used in roofs for the purpose of leading off the rain);
-atus, = indicates possession or likeness.
imbricatim, = in the form of a gutter-tile.
(when parts lie over each other in regular order, like tiles upon the roof of a house)
(referring to the bracts and sepals)
(ld, BL, SK)
imbrex, = a hollow tile, gutter tile, pantile (used in roofs for the purpose of leading off the rain);
-atus, = indicates possession or likeness.
imbricatim, = in the form of a gutter-tile.
(when parts lie over each other in regular order, like tiles upon the roof of a house)
(referring to the bracts and sepals)
(ld, BL, SK)
inter, = between, betwixt, among, amid, surrounded by;
(between, among, in the midst of, surrounded by, during)
valles, vallis, = a valley, vale;
inter-vallum, = the open space within the mound or breastwork of a camp, the space between two palisades;
-alis, -aris, = belonging or pertaining to, resembling, provided with.
(possibly referring to the spaces between the flowering branchlets)
(ld, BL, SK)
(between, among, in the midst of, surrounded by, during)
valles, vallis, = a valley, vale;
inter-vallum, = the open space within the mound or breastwork of a camp, the space between two palisades;
-alis, -aris, = belonging or pertaining to, resembling, provided with.
(possibly referring to the spaces between the flowering branchlets)
(ld, BL, SK)
in- = denotes tendency or progression towards; not quite;
tonsus, = the cut or mode of dressing the hair, coiffure.
(shaven, i.e. having become glabrous)
(unshaven, hence bristly, shaggy)
intonsus, = unshorn.
(referring to the hairiness of the leaves, bracts and sepals which give the plant an untidy appearance)
(ld, BL, SK)
tonsus, = the cut or mode of dressing the hair, coiffure.
(shaven, i.e. having become glabrous)
(unshaven, hence bristly, shaggy)
intonsus, = unshorn.
(referring to the hairiness of the leaves, bracts and sepals which give the plant an untidy appearance)
(ld, BL, SK)
kogelberg, = Koegelberg;
-ensis, = indicates country or place of growth or origin or else habitat.
(BL)
-ensis, = indicates country or place of growth or origin or else habitat.
(BL)
lancea, = a light spear;
-olus, = diminutive;
-atus, = indicates possession or likeness.
lanceolatus, = armed with a little lance or point, lanceolated, lanceolate.
(armed with a lance or spearpoint, as used by all authors represents a comparatively narrow shape with curved sides tapering to a pointed end; in Linnaeus’s sense, a shape broadest at the middle, tapering to each end with length to breadth about 3 to 1)
(ld, BL)
-olus, = diminutive;
-atus, = indicates possession or likeness.
lanceolatus, = armed with a little lance or point, lanceolated, lanceolate.
(armed with a lance or spearpoint, as used by all authors represents a comparatively narrow shape with curved sides tapering to a pointed end; in Linnaeus’s sense, a shape broadest at the middle, tapering to each end with length to breadth about 3 to 1)
(ld, BL)
Sir Lowry's Pass, Stellenbosch District;
-ensis, = indicates country or place of growth or origin or else habitat.
(named for the type locality at Sir Lowry's Pass, Stellenbosch District)
(Ch)
-ensis, = indicates country or place of growth or origin or else habitat.
(named for the type locality at Sir Lowry's Pass, Stellenbosch District)
(Ch)
Dr. Peter MacOwan (1830-1909).**
-anus, = belonging to, connected with, pertaining to, used to form adjectives from nouns, particularly from geographical and personal names.
lancea, = a light spear;
-olus, = diminutive;
-atus, = indicates possession or likeness.
lanceolatus, = armed with a little lance or point, lanceolated, lanceolate.
(armed with a lance or spearpoint, as used by all authors represents a comparatively narrow shape with curved sides tapering to a pointed end; in Linnaeus’s sense, a shape broadest at the middle, tapering to each end with length to breadth about 3 to 1)
(Ch, ld, BL)
-anus, = belonging to, connected with, pertaining to, used to form adjectives from nouns, particularly from geographical and personal names.
lancea, = a light spear;
-olus, = diminutive;
-atus, = indicates possession or likeness.
lanceolatus, = armed with a little lance or point, lanceolated, lanceolate.
(armed with a lance or spearpoint, as used by all authors represents a comparatively narrow shape with curved sides tapering to a pointed end; in Linnaeus’s sense, a shape broadest at the middle, tapering to each end with length to breadth about 3 to 1)
(Ch, ld, BL)
mamma, = a breast; a teat, dug of animals; a protubertance on the bark of a tree;
-osus, = indicates abundance or full or marked development.
mammosus, = having large breasts, full-breasted; full, protuberant.
(having large breasts, resembling a large nipple)
(referring to the shape of the flowers, which supposedly resemble a cow’s teats)
(ld, BL, SK)
-osus, = indicates abundance or full or marked development.
mammosus, = having large breasts, full-breasted; full, protuberant.
(having large breasts, resembling a large nipple)
(referring to the shape of the flowers, which supposedly resemble a cow’s teats)
(ld, BL, SK)
melas, = black, dark, gloomy, dusky, murky;
stoma, = mouth, also the whole face.
(stoma, opening (mouth, minute opening)
(referring to the black stomas on the leaves)
(an allusion to the fact that the fruit of some species blackens the mouth when eaten)
(*not likely in this case)
parvus, = little, small, petty, puny, inconsiderable.
minor, = less, lesser, smaller, inferior.
minimus, =, very small, very little; least, smallest.
(smaller, inferior, lesser)
(LS, Ox, LB, ld, BL)
stoma, = mouth, also the whole face.
(stoma, opening (mouth, minute opening)
(referring to the black stomas on the leaves)
(an allusion to the fact that the fruit of some species blackens the mouth when eaten)
(*not likely in this case)
parvus, = little, small, petty, puny, inconsiderable.
minor, = less, lesser, smaller, inferior.
minimus, =, very small, very little; least, smallest.
(smaller, inferior, lesser)
(LS, Ox, LB, ld, BL)
multus, = much, great, many;
(much, often, frequently greatly)
umbra, = a shade, shadow; the dark part of a painting, shade, shadow;
-ellus, = diminutive;
umbella, = (metonymically, a little shadow), a sunshade, parasol, umbrella.
(umbellate)
fero, ferre, = to bear, carry, bring.
(referring to the numerous umbels of flowers)
(ld, BL, SK)
(much, often, frequently greatly)
umbra, = a shade, shadow; the dark part of a painting, shade, shadow;
-ellus, = diminutive;
umbella, = (metonymically, a little shadow), a sunshade, parasol, umbrella.
(umbellate)
fero, ferre, = to bear, carry, bring.
(referring to the numerous umbels of flowers)
(ld, BL, SK)
nothos, = illegitimate, spurious, counterfeit, adulterated;
notho-, = false-. Used in coining generic names indicating close but incomplete agreement;
lee, = after James Lee (1715 – 1795);**
-anus, = belonging to, connected with, pertaining to, used to form adjectives from nouns, particularly from geographical and personal names.
(LS, BL, Ch)
notho-, = false-. Used in coining generic names indicating close but incomplete agreement;
lee, = after James Lee (1715 – 1795);**
-anus, = belonging to, connected with, pertaining to, used to form adjectives from nouns, particularly from geographical and personal names.
(LS, BL, Ch)
1) Lieutenant William Paterson (1755-1810).
(2) William Hugh ("Meester") Paterson (1873-1963).**
(Ch)
(2) William Hugh ("Meester") Paterson (1873-1963).**
(Ch)
For Mr. Neville Stuart Pillans (1884-1964).**
ferveo, fervo, = to be boiling hot, to boil, ferment, glow; to come forth in great numbers;
-idus, = indicates a state or action in progress (‘-ish’).
fervidus, = glowing hot, burning, fiery, glowing.
(referring to the dark red colour of the flowers)
(Ch, ld, BL, Ol)
ferveo, fervo, = to be boiling hot, to boil, ferment, glow; to come forth in great numbers;
-idus, = indicates a state or action in progress (‘-ish’).
fervidus, = glowing hot, burning, fiery, glowing.
(referring to the dark red colour of the flowers)
(Ch, ld, BL, Ol)
placenta, = a cake;
flos, floris, = a blossom, flower.
(referring to the flattened shape of the corolla, resembling a cake)
imber, = rain, shower of rain;
imbrex, = a hollow tile, gutter tile, pantile (used in roofs for the purpose of leading off the rain);
-atus, = indicates possession or likeness.
imbricatim, = in the form of a gutter-tile.
(when parts lie over each other in regular order, like tiles upon the roof of a house)
(referring to the bracts and sepals)
(ld, SK, BL)
flos, floris, = a blossom, flower.
(referring to the flattened shape of the corolla, resembling a cake)
imber, = rain, shower of rain;
imbrex, = a hollow tile, gutter tile, pantile (used in roofs for the purpose of leading off the rain);
-atus, = indicates possession or likeness.
imbricatim, = in the form of a gutter-tile.
(when parts lie over each other in regular order, like tiles upon the roof of a house)
(referring to the bracts and sepals)
(ld, SK, BL)
Erica plukenetii subsp. plukenetii
Coat Hanger Heath (Wf) Hangertjies, Klipheide (PS)
Location: (F, K)
Coat Hanger Heath (Wf) Hangertjies, Klipheide (PS)
Location: (F, K)
For Leonard Plukenet (1641-1706).**
(Ch)
(Ch)
For Christian Ferdinand Friedrich von Krauss (1812-1890), the name being an anagram of kraussiana, commemorated with Erica russakiana which he collected in 1838. (JSTOR)
(Ch)
(Ch)
serra, = a saw;
-atus, = indicates possession or likeness;
serratus,= saw shaped, serrated.
(serrate, i.e. saw-edged with sharp teeth pointing forwards, as opposed to ‘retroserratus’, with teeth pointing backward)
folium, = a leaf.
(leaves are notched, serrated)
(referring to the serrated edges of the leaves)
sub, = under, below, beneath, underneath; a little, somewhat, rather, slightly;
(below, under, approaching, almost, somewhat, not completely, a little)
nudus, = naked, bare, unclothed, uncovered, exposed.
(naked, i.e. devoid of leaves or some other clothing, lacking usual covering, bare)
(ld, BL, SK)
-atus, = indicates possession or likeness;
serratus,= saw shaped, serrated.
(serrate, i.e. saw-edged with sharp teeth pointing forwards, as opposed to ‘retroserratus’, with teeth pointing backward)
folium, = a leaf.
(leaves are notched, serrated)
(referring to the serrated edges of the leaves)
sub, = under, below, beneath, underneath; a little, somewhat, rather, slightly;
(below, under, approaching, almost, somewhat, not completely, a little)
nudus, = naked, bare, unclothed, uncovered, exposed.
(naked, i.e. devoid of leaves or some other clothing, lacking usual covering, bare)
(ld, BL, SK)
Erica sessiliflora (La)
Bottlebrush Heath (Wf) Groenheide, White Bottlebrush-heath (PS)
Location: (F, K, P)
Bottlebrush Heath (Wf) Groenheide, White Bottlebrush-heath (PS)
Location: (F, K, P)
sedeo, sedi, sessum, = to sit;
-ilis, = indicates capacity or ability. Hence a property or quality;
sessilis, = of or belonging to sitting, fit for sitting upon;
(sessile, stalkless, or apparently so, sitting close upon the body that supports it)
flos, floris, = a blossom, flower.
(with sessile flowers)
(referring to the very short pedicels making the flowers appear sessile)
(ld, BL, Ol)
-ilis, = indicates capacity or ability. Hence a property or quality;
sessilis, = of or belonging to sitting, fit for sitting upon;
(sessile, stalkless, or apparently so, sitting close upon the body that supports it)
flos, floris, = a blossom, flower.
(with sessile flowers)
(referring to the very short pedicels making the flowers appear sessile)
(ld, BL, Ol)
sub, = under, below, beneath, underneath; a little, somewhat, rather, slightly;
(below, under, approaching, almost, somewhat, not completely, a little)
divarico, = to spread asunder, to stretch apart; to be spread out;
-atus, = indicates possession or likeness.
(divaricate; spreading asunder at a wide angle; turning off from any thing irregularly but at almost a right angle; as the branches of many things)
(referring to the somewhat sprawling habit)
(ld, BL, SK)
(below, under, approaching, almost, somewhat, not completely, a little)
divarico, = to spread asunder, to stretch apart; to be spread out;
-atus, = indicates possession or likeness.
(divaricate; spreading asunder at a wide angle; turning off from any thing irregularly but at almost a right angle; as the branches of many things)
(referring to the somewhat sprawling habit)
(ld, BL, SK)
tenuis, = thin, slight, slender, slim, meagre, lean; simple, plain, unadorned;
(thin, fine, slender)
-ella, = diminutive.
tenellus, = somewhat tender or delicate.
(delicate)
(referring to the appearance of the plant as a whole)
gracilis, gracilus, = thin, slight, slender, slim, meagre, lean; simple, plain, unadorned;
-ior, = (comparative), rather.
(ld, BL, SK)
(thin, fine, slender)
-ella, = diminutive.
tenellus, = somewhat tender or delicate.
(delicate)
(referring to the appearance of the plant as a whole)
gracilis, gracilus, = thin, slight, slender, slim, meagre, lean; simple, plain, unadorned;
-ior, = (comparative), rather.
(ld, BL, SK)
turbo, turben, = that which spins, or twirls round; a top, a reel, whirl, spindle;
(turbinate, top-shaped, obconical)
turbineus,= shaped like a top, cone-shaped;
flos, floris, = a blossom, flower.
arista, = the awn or beard of grain;
-atus, = indicates possession or likeness.
aristatus, = having ears of corn.
(ld, BL)
(turbinate, top-shaped, obconical)
turbineus,= shaped like a top, cone-shaped;
flos, floris, = a blossom, flower.
arista, = the awn or beard of grain;
-atus, = indicates possession or likeness.
aristatus, = having ears of corn.
(ld, BL)
urceus,= a pitcher, water-pot, ewer;
-olus, = diminutive;
urceolus, = a little pitcher or water-pot;
-atus, = indicates possession or likeness.
(pitcher-, vase- or urn-shaped, i.e. hollow, more or less rounded and distinctly contracted at the mouth, with the limb of the corolla small; same as campanulate, but more contracted at the orifice, with an erect limb)
(referring to the corolla)
(ld, BL, Ol)
-olus, = diminutive;
urceolus, = a little pitcher or water-pot;
-atus, = indicates possession or likeness.
(pitcher-, vase- or urn-shaped, i.e. hollow, more or less rounded and distinctly contracted at the mouth, with the limb of the corolla small; same as campanulate, but more contracted at the orifice, with an erect limb)
(referring to the corolla)
(ld, BL, Ol)
uter, = a bag or bottle made of an animal’s hide or a skin for wine, oil, water, etc.;
-culus, = diminutive;
utriculus, = of plants, a bud or calycle of a flower, a hull or husk of grain;
-osus, = indicates abundance or full or marked development.
(bladder-like)
(bladder-like; referring to the shape of the leaves)
(ld, BL, SK)
-culus, = diminutive;
utriculus, = of plants, a bud or calycle of a flower, a hull or husk of grain;
-osus, = indicates abundance or full or marked development.
(bladder-like)
(bladder-like; referring to the shape of the leaves)
(ld, BL, SK)
veles, = a kind of light armed soldier, a skirmisher;
-alis, -aris, = belonging or pertaining to, resembling, provided with.
velitaris, = of or belonging to the velites, (singular, veles), a kind of light-armed soldier, who attacked the enemy out of the line of battle; a skirmisher.
(belonging to the lightly armed troops who used javelins; referring to the very narrow leaves)
(ld, BL, Ol)
-alis, -aris, = belonging or pertaining to, resembling, provided with.
velitaris, = of or belonging to the velites, (singular, veles), a kind of light-armed soldier, who attacked the enemy out of the line of battle; a skirmisher.
(belonging to the lightly armed troops who used javelins; referring to the very narrow leaves)
(ld, BL, Ol)
viviscum, = the mistletoe (bird-lime made from the berries of the mistletoe);
-arius, = indicates connexion or possession.
(sticky; referring to the slightly sticky flowers)
pustula, = a blister, pimple, pustule;
(pustule, low projection like a blister or pimple)
-atus, = indicates possession or likenes.
pustulatus, = blistered.
(having pustules)
(ld, BL, Ol)
-arius, = indicates connexion or possession.
(sticky; referring to the slightly sticky flowers)
pustula, = a blister, pimple, pustule;
(pustule, low projection like a blister or pimple)
-atus, = indicates possession or likenes.
pustulatus, = blistered.
(having pustules)
(ld, BL, Ol)